Cuốn tản văn “Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời” của tác giả Vũ Thế Long vừa được vinh danh tại sự kiện Báo cáo tác động sách ASEAN – Trung Quốc năm 2025, diễn ra tại Nam Ninh. Giải thưởng này do Ủy ban Tuần lễ Sách văn hóa ASEAN – Trung Quốc, Tập đoàn xuất bản Quảng Tây và cổng thông tin Baidu phối hợp tổ chức, dựa trên các tiêu chí đánh giá khắt khe về số lượng phát hành, phản hồi từ độc giả và đánh giá từ giới truyền thông tại Trung Quốc.

Ban tổ chức đánh giá cao tác phẩm của Vũ Thế Long vì đã mang đến cho độc giả một bức tranh sống động về sự biến đổi của văn hóa ẩm thực Hà Nội nói riêng và Việt Nam nói chung. Cuốn sách được nhận xét là sự kết hợp hài hòa giữa kiến thức uyên bác và cảm xúc ấm áp của tác giả dành cho văn hóa dân tộc.
“Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời” được Chibooks xuất bản lần đầu tại Việt Nam vào năm 2021, ghi lại những hồi ức, khám phá và nghiên cứu của tác giả về ẩm thực Hà Nội trong thế kỷ 20. Đến cuối năm ngoái, tác phẩm đã được dịch sang tiếng Trung và phát hành bởi Nhà xuất bản Khoa học Kỹ thuật Quảng Tây.
Tác giả Vũ Thế Long, năm nay 78 tuổi, là một nhà nghiên cứu uy tín trong lĩnh vực cổ sinh vật học, nhân học, lịch sử và văn hóa. Ông từng đảm nhiệm vị trí trưởng ban nghiên cứu Con người và Môi trường tại Viện Khảo cổ học Việt Nam, thuộc Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam.
Ngoài cuốn sách của Vũ Thế Long, 14 tác phẩm khác của các tác giả Đông Nam Á cũng được vinh danh trong dịp này. Tuần lễ Sách văn hóa ASEAN – Trung Quốc, diễn ra từ ngày 3 đến 6 tháng 7 tại Nam Ninh, là một sự kiện quan trọng nhằm thúc đẩy sự hiểu biết và giao lưu văn hóa giữa các quốc gia ASEAN và Trung Quốc.
Dịch giả Nguyễn Lệ Chi, người đứng đầu thương hiệu Chibooks, chia sẻ rằng sau thành công của “Người Hà Nội, chuyện ăn chuyện uống một thời”, chị có kế hoạch giới thiệu thêm nhiều tác phẩm của các tác giả Việt Nam đến với độc giả Trung Quốc. Trong số đó có các tựa sách như “Việt Nam ăn mặc thong dong”, “Ngàn năm trà Việt” của Đỗ Quang Tuấn Hoàng, “Về Huế ăn cơm”, “Huế chuyện xưa thành cũ”, “Bên sông Ô Lâu” của Phi Tân, “Chuyện của Món”, “Sài Gòn ruổi rong nỗi nhớ” và “Nha Trang mùa đẹp nhất” của Đào Thị Thanh Tuyền. Đặc biệt, “Việt Nam ăn mặc thong dong” dự kiến sẽ hoàn thành bản dịch tiếng Trung trong tháng 8 và được phát hành tại Trung Quốc vào năm tới.
Admin
Nguồn: VnExpress